Leçon de français ludique et décomplexée pour réapprendre la langue de Molière.
Le diagnostic vient de tomber : personne ou presque n’écrit un français correct alors que la majorité des gens parle un français correct.
Ce spectacle est dédié à tous les zilétré, analfabèt, conpleksé, étranjé, imigré que nous sommes un jour face au français : cette langue que nous mettons parfois toute une vie à maîtriser.
Katalin Molnàr a décidé de changer de façon radicale l’écriture du français en proposant une nouvelle méthode. Conférencière d’origine hongroise, elle décide d’en finir avec la vieille grammaire.
Dans un texte qui revisite la langue française jusqu’à l’absurde, Katalin Molnàr, raconte avec humour son parcours du combattant pour maîtriser la langue française. Elle y décrit son impression de n’être jamais comprise totalement et comment on fait parfois semblant de ne pas la comprendre. Croisade « Don Quichottienne » ou révolution linguistique ? Vous le saurez en venant assister à cette conférence passionnante, poétique et dézinguée !
Repères
Katalin Molnár, ékrivin fransè de souch ongroiz, né a Budapest an 1951, vi é travay dan la réjion parizièn depui 1979. Èl a publié pluzieur livr é kayé an ongroi avan dékrir an fransè. Depui 1983, èl fè régulièrman dé pèrformans. Aktuèlman èl assur, avèk Christophe Tarkos, la dirèksion artistik de la revu poézi prolétèr.